|
Використання ігор та ігрових
технологій у викладанні англійської мови на початковому етапі
Сучасний
стан міжнародних зв’язків України, вихід її до Європейського світового простору
зумовлюють розглядати іноземну мову як важливий засіб між культурного спілкування.
Нова програма з англійської мови засвідчила зміну у підході до процесу
викладання й чітко визначила орієнтацію на потреби учня. Таке поняття, як
автономія учнів за рахунок відповідності віку та інтересам, дозволить
інтенсифікувати і покращити процес викладання. Оскільки результатом навчання
учнів іноземної мови є формування у них навичок та умінь користуватися мовою як
засобом спілкування, ключовим тут є принцип комунікативної спрямованості,
головна функція якого полягає у створенні умов комунікації, відповідного
психологічного клімату. Необхідно забезпечити високу мотивацію учнів, стійкий
інтерес до оволодіння англійською мовою.
Знання іноземних мов є важливою передмовою для особистих, культурних,
професійних та економічних контактів.
Саме тому успішність реформування освіти в Україні сьогодні багато в чому
залежить від швидкого напрацювання, апробації та популяризації моделей
реального досвіду переходу від школи готових книжкових рішень до школи, в якій
закладаються підвалини знань та умінь їх практичного використання, потреби в
саморозвитку та інноваційній діяльності спроможності реалізувати бажання
адміністратора школи, вчителя, учня через партнерство в освіті як на рівні
школи, так і через систему міжшкільної комунікації.
Засобами англійської мови можна і треба розвивати навички творчого мислення у
дітей. Але творче мислення не є самоціллю, а лише інструментом розвитку
мовленнєвих знань, умінь та навичок. Коли учні інтерактивно працюють з
будь – якою інформацією, вони вчаться мислити, тренують інтелектуальні
здібності, не помічаючи, що їхнім інструментом є саме іноземна мова. Набуті
навички учні використовують для розвитку власного творчого потенціалу: чим
більше вони займаються і вміють, тим легше їм створювати власні творчі зразки
мовленнєвої діяльності.
Готуючись до уроків англійської мови, я ретельно продумую кожний етап уроку,
підбираю цікаві форми роботи.
Як і для будь – якої іншої справи, для вивчення англійської мови дитині
потрібна позитивна мотивація – тобто бажання займатися, потреба у цьому,
інтерес. Без неї усі зусилля батьків чи вчителів будуть приречені на невдачу:
дитина або не вчитиметься, або вчитиметься лише для того, щоб не карали,
внаслідок чого знання будуть поверхневими.
Щоб подолати подібні труднощі, я розповідаю учням про іноземні мови, про
англійську мову, про країни, де нею розмовляють (Англію, США, Канаду), про
героїв казок, оповідань, мультфільмів, що «народилися» в англомовних країнах.
Головним для мене є не втратити початкову мотивацію, а, навпаки, всіляко її
підсилювати. Один із способів – «навчати граючись». Бо гра – це спосіб життя і
діяльності дитини. Гратися – це завжди весело й цікаво. Під час гри дитина
позасвідомо, без напруження засвоює й закріплює надзвичайно багато інформації.
Останнім часом дедалі більшого поширення набуває метод позасвідомого вивчення
іноземних мов – метод так званого «25-го кадру», за яким інформація подається
часто, але ненав’зливо і, між іншим, майже непомітно для свідомості. Гра
створює подібні умови, коли іноземні слова, літери, правила читання, звороти
засвоюються мимоволі за рахунок частого повторення в той час, коли дитина
захоплена власне процесом гри.
У початкових класах закладаються основи знань, умінь і практичних навичок, які
необхідні для подальшого навчання, формуються моральні риси і якості, вміння
дітей самостійно оволодівати знаннями, пробуджується інтерес до навчання, до
творчих пошуків. Але цей процес ускладнюється віковими особливостями молодших
школярів: слабким переключенням уваги, її нестійкістю, незадовільністю пам’яті
та мислення.
Одним із ефективних засобів розвитку інтересу до навчального предмету поряд з
іншими методами та прийомами, які використовуються на уроках , є саме гра. Ще
К.Д. Ушинський радив включати елементи цікавості, ігрові моменти в серйозну
навчальну працю учнів для того, щоб процес пізнання був продуктивнішим.
З допомогою гри розвивається інтерес до іноземної мови та відбувається перше
зіткнення з мовним світом іншої країни. З допомогою гри легше зосередити увагу
учнів, залучити їх до активної роботи. Це пов’язано з психологічними
особливостями дитячого організму. Гра надає можливість зробити процес
повторення лексики та граматичних конструкцій захоплюючим для учнів.
Використання розвиваючих ігор надає можливість активно мислити, розширювати
творчі здібності під час виконання завдань. Використання ігор як засіб навчання
усного мовлення у початковій школі дозволяє вчителю формулювати такі мовленнєві
задачі, в яких є мотив і мета мовленнєвої дії і які диктують використання
необхідних зразків спілкування.
Гру можна використовувати на різних етапах уроку. Найчастіше я використовую гру
на етапі закріплення та під час перевірки знань. Гра, яка використовується під
час перевірки знань, дозволяє більш творчо підходити до їх оцінювання, а також
залучати до роботи всіх учнів класу. Інколи гра може бути фоном для побудови
всього уроку. Коли ж учні стомлені, їм доцільно запропонувати рухливу гру.
Проте слід пам’ятати, що окремі ігри занадто збуджують емоції дітей, надовго
відволікають від мети уроку.
Щоб ігрова
діяльність на уроці проходила ефективно і давала бажані результати, необхідно
нею керувати, забезпечивши виконання таких вимог:
- Готовність учнів до участі у
грі (кожний учень повинен засвоїти правила гри, чітко усвідомити її мету,
кінцевий результат, послідовність дій, мати потрібний запас знань для
участі в грі).
- Забезпечення кожного учня
дидактичним матеріалом.
- Чітка постановка завдання гри.
Пояснення гри – чітке і зрозуміле.
- Складну гру слід проводити
поетапно, поки учні не засвоять окремих дій, а далі можна пропонувати всю
гру і різні її варіанти.
- Дії учнів слід контролювати,
своєчасно виправляти, спрямовувати, оцінювати.
- Не можна допускати приниження
гідності дитини (образливі порівняння, оцінка за поразку в грі, глузування
тощо).
Ігри важливо
проводити систематично й цілеспрямовано на кожному уроці, починаючи з
елементарних
ігрових ситуацій, поступово ускладнюючи та урізноманітнюючи їх.
Під час
підготовки до уроку, на якому застосовуватиметься гра, необхідно продумати
наступні питання методики:
- Мета гри. Які вміння та навички
в галузі англійської мови учні засвоять у процесі гри? Якому моменту гри
треба приділити особливу увагу? Які інші виховні цілі переслідуються під
час проведення гри?
- Кількість гравців.
- Які матеріали знадобляться для
гри?
- Як із найменшою витратою часу
ознайомити дітей із правилами гри?
- На який час має бути
розрахована гра? Чи буде вона цікавою, захопливою?
- Яким чином забезпечити участь
усіх учнів класу у грі?
- Як організувати спостереження
за дітьми, щоб з’ясувати, чи всі включилися до гри?
- Які зміни можна внести до гри,
щоб підвищити інтерес та активність дітей?
- Які висновки слід повідомити
учням на завершення гри?
Під час
організації ігор необхідно додержуватися наступних правил:
- Правила гри мають бути
простими, чітко сформульованими, а зміст запропонованого лінгвістичного
матеріалу – доступним для розуміння школярів.
- Гра повинна давати підстави для
розумової діяльності.
- Дидактичний матеріал, який
використовується під час гри, повинен бути зручним у використанні і
наявним у кожного учня.
- Кожний учень повинен бути
активним учасником гри. Тривале очікування своєї черги знижує інтерес.
- Якщо на уроці проводиться
кілька ігор, то легкі та важкі за навчальним змістом повинні чергуватися.
З огляду на
типові розбіжності учнів доцільно комбінувати різні види ігрових вправ:
|
Лексичні та граматичні ігри з елементами змагання
|
|
Спокійні й інтелектуальні ігри
|
|
Рухливі дидактичні ігри з інтелектуальним
навантаженням
|
|
Пізнавально – художні дидактичні
|
На початковому етапі дуже важливо закласти основу для подальшого розвитку
навичок говоріння, читання, аудіювання, письма. Для створення на уроці
сприятливого психологічного клімату й активності дітей я використовую
різноманітні ігри з матеріалами та звуками. Ми займаємося пошуком загублених
літер, проводимо конкурс на кращого знавця літер, граємо в гру «Професор АВС» ,
команди змагаються на вміння писати літери.
Під
буквеними іграми ми розуміємо своєрідні загадки, в яких потрібно відгадати
слово чи фразу, написані незвичним способом. Для відгадки необхідно провести
комбінаторні перетворення з буквами – змінити їх послідовність, розміщення
відносно одна одної, порядок читання, додати або вилучити окремі букви.
Для
засвоєння орфографії слів, розвитку та вдосконалення орфографічних навичок я
використовую такі ігри, як «Назви ці літери», «Які літери пропущено?», «Ланцюжок
зі слів», «Склади це слово», «Хто складе більше слів?», «Запиши ці слова».
Великий
інтерес в учнів викликають кросворди та різноманітна ігрова діяльність,
пов’язана з лексикою. Улюблені ігри лексичного характеру такі: «Найспритніший
покупець», «Подивись, запам’ятай і запиши», «Bingo» (лексичне лото), «Назви
колір і предмет», «Знайди пару».
Важливе
місце в системі уроків англійської мови посідає рольова гра. Для учнів рольова
гра – це діяльність, в якій вони беруть на себе певні ролі та виконують їх.
Навчальний характер цієї діяльності дітьми не усвідомлюється. Така гра має
велике виховне значення. Вона допомагає згуртувати учнівський колектив,
залучаючи до активної діяльності сором’язливих чи несміливих. Під час рольової
гри виховується свідомість, дисципліна, взаємодопомога, уміння відстояти свою
точку зору.
Під час
рольової гри я використовую різноманітні картки та малюнки, де представлена
інформація щодо опису ролі, яку буде виконувати учень.
У своїй
педагогічній діяльності я намагаюся знайти найцікавіші, найдоступніші методи
та прийоми організації роботи учнів, що сприяє глибшому, міцнішому
засвоєнню матеріалу, а також викликає у дітей інтерес до англійської мови,
бажання її вивчати.
Я вважаю, що
вчитель не повинен зупинятися на досягнутому, він завжди має бути у пошуку,
дбати про те, щоб учні хотіли йти до нього на урок, бажали зустрічі з новим,
прекрасним, невідомим, щоб кожен урок приносив їм радість, був для них
маленьким святом.
Додаток1
Наприклад, у
другому класі при вивченні нових лексичних одиниць (ЛО) я готую картки з набору
та виготовлені за їх зразком власноруч. Далі кажу дітям: «Ми будемо вчити нові
слова. А щоб нам не було нудно, вигадуватимемо з ними різні фантастичні
історії». Я показую учневі картки з новими англійськими словами та іграшки
(ball, bear, pig, cat, TV, bed, book). Учень добре роздивляється малюнки,
іграшки і називає те, що на них зображено. Потім я називаю англійські слова.
Дитина бере в руки кожну картку та іграшку і повторює англійське слово.
А далі разом з учнем ми вигадуємо фантастичну історію з цими словами, при цьому
я стимулюю власну творчість дитини, вказуючи на будь – який можливий зв’язок
між поняттями, які позначають англійські слова.
Приклад однієї історії: «У мене є чудовий dog. Він дуже любить грати в ball зі
своїми друзями bear, pig, cat. Ввечері вони сидять на bed і читають
book.». Використовуючи іграшки, предмети, картки з новими ЛО, учні розповідають
свої історії і одночасно виконують відповідні дії. Наприклад, беруть іграшку
dog і кладуть біля неї pen. Потім поруч ставлять іграшки bear, pig, cat. А
потім тваринок ставлять на картку з bed і кладуть біля них book. Таким
чином маленький учень може розповідати цю історію кілька разів. Я стимулюю до
цього спостереження, й у нього виходить щось на зразок коротенького
мультфільму.
Надалі, придумуючи разом із учнем фантастичні історії, я використовую дедалі
більше вже вивчених слів. Завдяки подібним історіям учні невимушено запам’ятовують
нові ЛО.
Додаток 2
Для повторення, автоматизації лексичних одиниць
1. Під
малюнком неправильні підписи. Переставити малюнки правильно.
2. З’єднати
одну частину слова з іншою.
3. Знайти на
малюнку всі предмети, назви яких починаються на одну й ту саму букву.
4. Якими
кольорами треба розфарбувати яблуко, лимон, виноград, кота, мишу, снігову бабу,
фіалку? Зроби підписи на малюнку.
5. Назвати
тварин, які заховалися за деревами в лісі.
6. Люди яких
професій користуються цими речами? (назви речей з перекладом записані на дошці)
7.
Незаселений острів, на якому живе Робінзон Крузо. Він став настільки диким, що
переплутав пори року, назви місяців (або назви днів тижня). Розташуй їх у
потрібному порядку.
8. Розфарбуй
малюнок у ті кольори, які стоять під номерами: 1- yellow; 2 – red тощо.
9. Три
товстуни з відомої вам казки з’їли тільки ті продукти, які починаються з
літери… Які?
10. Кролик
пригостив своїх друзів Вінні – Пуха та П’ятачка стравами, назви яких
починаються з літери … Які?
11. Скласти
одне слово з перших літер кількох слів.
12. Диво –
звір. З яких тварин він складається?
13. Три магазини: Toys,
School Things, Clothes. У хлопчика
речі з цих магазинів. В якому магазині він придбав ту чи іншу річ?
14. Які
слова заплуталися в павутинні павука? (слова з розсипаних літер)
15. Знайди
два однакові прапори Великої Британії. Назви англійською мовою кольори,
які він має.
16. Хто в
якому будиночку живе? Будинок – звук. Які літери там повинні жити?
17. Серед
зображених прапорів знайти прапор Великої Британії, Сполучених Штатів Америки,
Канади.
18.
Розв’язати приклади та прочитати їх англійською мовою.
19. Назвати
шкільні речі, що лежать у неприбраній кімнаті .
20. Хто в
якому човні попливе? (На човнах записані звуки [e], [æ], [і]; імена мандрівників:
Edward, Emelly, Thomas, Willy ).
21. Подивись
на дерева. Лист якого з них зображений на канадському прапорі? (клен)
22. Серед
усієї їжі знайди традиційну англійську. (Яєчня з беконом, ростбіф, пудинг,
вівсяна каша).
23.
Кросворд. Усі слова починаються з однієї літери.
|
1 С
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 С
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 С
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 С
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 С
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 С
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 С
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 С
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 С
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)Місто.
2)Кінотеатр. 3)Півень. 4)Годинник. 5)Клоун. 6)Крокодил. 7)Ворона. 8)Корова.
9)Машина
24. Знайди
зайве. Учням пропонуються картки за словами, наприклад до тем «Weather» ,
«School», “Seasons” і т. д. і в кожній темі було слово, яке не відповідало їм.
Учні знаходять зайве слово.
25. Гра “On
the Line” . Передаючи по черзі іграшку, один з учні каже слово українською
мовою і передає іграшку тому, хто має перекласти його англійською мовою. А
потім цей учень каже своє слово і передає іграшку наступному.
26. У
зафарбованих клітинах - ключове слово.
1)пальто;
2)блузка; 3)плащ; 4)сорочка; 5)капелюх; 6)брюки;
7)костюмДидактичні ігри
"Eat
- Don't eat"
"Їстівне – неїстівне". Ведучий кидає м'яч одному з гравців, і якщо
ведучий називає їстівне – м'ячик треба зловити, якщо неїстівне – ні.
"Snowball"
Гра проводиться з картками. Р1 називає першу картку, Р2 - першу і другу, Р3 -
першу, другу і третю. Наприклад: P1: Rabbit; P2:
rabbit-rose; P3: rabbit-rose-road.
"What is missing"
На килимі розкладаються картки із словами, діти їх називають. Вчитель дає команду:
"Close your eyes!" і прибирає 1-2 картки. Потім дає команду:
"Open your eyes!" і ставить питання:
"What is missing?" Діти згадують зниклі слова.
"Pass the card"
Діти розсаджуються півколом і передають один одному картку, називаючи її. Попереднє слово називає вчитель.
Для ускладнення завдання діти можуть вимовляти : “I have а.”/ “I have а. and а.”.
"What words do you know?"
Вчитель
називає звук/літеру і показує дітям скільки слів вони повинні пригадати.
Потім вчитель ставить питання: "What words for this sound/letter do you
know?", а діти згадують і називають слова на заданий звук/літеру.
(Гру можна проводити по командах).
"Blocks"
Гра проводиться з кубиками. На кожній стороні кубика слово на певний звук.
Діти, кидаючи кубик, називають випадені слова.
(Можна грати по командах, використовуючи два/три кубики.)
"Words road"
На килимі розкладаються картки одна за одною, з невеликими проміжками. Дитина
йде по "доріжці", називаючи всі слова.
"Story"
Використовуються всі слова на певний звук. З них складається розповідь. Коли
в історії зустрічається слово на звук – його показують дітям на картці, і
вони називають його хором.
Наприклад: Жив-був (Rabbit). І була у нього чудова (rope). Наш (Rabbit)
просто обожнював скакати через свою (rope) по довгій (road). А уподовж (road)
росли надзвичайно красиві (roses). Кожного ранку, якщо не було (rain), наш
(Rabbit) збирав прекрасні (roses) і відносив своїм друзям! Etc.
* * *
Діти сідають в коло і перед кожним з них кладеться картка із словом
(одяг/їжа). Один з дітей стає ведучим і під рахунок "one,
two,three" йде по колу. На останній рахунок ведучий зупиняється і
ставить питання гравцеві, який знаходиться найближче до нього: "What are
you wearing"?/ "What do you
like?" Гравець називає свою картку: "I
am wearing my .."/"I like.." І сам стає ведучим.
"Let’s change!"
Діти сідають в коло і перед кожним з них кладеться картка із словом
(одяг/їжа). Вчитель пропонує дітям назвати свої картки: "What are you
wearing?" і діти по колу – по черзі відповідають на питання. Потім
вчитель називає гравців по парах і пропонує їм помінятися місцями: "Lena
and Dima, change your places! Sergey and Sveta, change your places!"
Після цього вчитель знову пропонує дітям назвати свої картки.
"Find the house"
На килимі розкладаються картки (5-6) із словами на 2-3 звуки, а на дошці
розміщують картки з відповідними звуками (будиночки). Діти, піднімаючи картку
із словом, називають його і кладуть у відповідний "будиночок", т.
д. під карточку зі звуком, на який це слово починається.
* * *
На килимі розкладають картки зворотною стороною догори. Діти піднімають
картку і називають слово.
"Colour letters"
На простирадлі малюють звуки/літери різними квітами. Вчитель дає команду:
"Find yellow", дитина встає на літеру вказаного кольору і називає її.
(Для ускладнення, окрім літери дитина може називати слова, які на неї
починаються).
"Opposites"
Вчитель називає слово, а діти відповідають протилежним по значенню. (Можна
грати по командах: одна команда називає слово, а інша підбирає протилежне по
значенню).
* * *
Ведучий називає літеру і кидає м'яч гравцеві. Той повинен назвати будь-яке
слово на цю літеру.
Можливий варіант, коли м'яч передається по колу з рук в руки і ведучим стає
кожен гравець.
* * *
Вчитель вимовляє звук, а потім називає слова. Якщо в слові є заданий звук –
діти ляскають в долоні, якщо вони його не чують – ні.
Для ускладнення завдання називаються слова на заданий звук, в яких звук
знаходиться або на початку, або в середині, або в кінці слова.
Наприклад: "T"
"Tiger" – діти ляскають в долоні.
"Antelope" – діти тупають ногами.
"Cat" – діти клацають язичком.
"Is it true or not?"
Гру можна проводити з м'ячем. Ведучий кидає м'яч будь-кому з гравців і
називає словосполучення, ставлячи питання: "Is it true or not?"
Гравець ловить м'яч і відповідає: "Yes, it’s true", або "No,
it’s not true". Потім він стає ведучим і кидає м'яч наступному гравцеві.
"What doesn't belong?"
Гра проводиться з картками. Вчитель поміщає на дошку/на підлогу групами
картки (по 3-4) із словами. Діти по черзі називають картку, яка не входить в
ту або іншу групу, а вчитель її прибирає. Потім кожна з груп називається
одним узагальнювальним словом.
(Для ускладнення завдання гру можна проводити без карток – усно.)
Наприклад:
Cow – horse – window – pig
What doesn’t belong?
The window is doesn’t belong!
Cow – horse – pig are domestic animals.
"Do you see?"
Гра проводиться на дошці або на підлозі. Ведучий (або вчитель) поміщає на
дошку зображення предмета (наприклад, по темі "меблі" - стіл) і
ставить питання: "Do you see а table?" Решта дітей відповідає,
дивлячись на дошку: "Yes, I do. (I see а table)". Ведучий ставить
наступне питання, не поміщаючи зображення предмета на дошку: "Do you see
а chair?" Діти знову відповідають хором:
"No, I don’t.(I don’t see а chair)". Ведучий поряд з наявним
зображенням столу поміщає зображення стільця і ставить питання:
"Do you see а table?" Діти відповідають: "Yes, I do.(I see а table)".
"Do you see а chair?" Діти відповідають: "Yes, I do.(I see а chair)". Ведучий знову, не поміщаючи зображення предмету на дошку, ставить питання: "Do
you see а sofa?" Діти відповідають дивлячись на дошку:
"No, I don’t. (I don’t see а sofa)".
По цій
схемі гра продовжується до тих пір, поки на дошці не з'являться зображення
5-6 предметів. Потім її можна почати наново, вибравши ведучого. Гра може
проводитися по будь-якій лексичній темі.
"Board race"
На дошку прикріпити картки в ряд. Дітей розділити на дві команди. Ведучий
називає одну з карток, прикріплених на дошці. Перші дві дитини з кожної
команди підбігають до дошки і доторкаються до картки. Якщо картка показана
вірно – команда отримує очко. Etc.
"Chinese whispers"
Розташувати на дошці картки. Дітей поділити на дві команди. Перші учасники
команд підходять до ведучого, і той пошепки вимовляє інструкцію: "Give
me the doll, please/ Put the car on the table/ Etc." Діти повертаються
до своїх команд і пошепки передають інструкцію наступному в ланцюжку
гравцеві. Коли інструкція доходить до останнього гравця команди, він винен
щонайшвидше її виконати. Якщо все виконано вірно – команда отримує очко.
"Mine it"
Вибрати одного з дітей ведучим. Ведучому показується одна з карток, яку він
повинен запам'ятати. Картки помістити на дошку. Решта дітей ставить ведучому
питання: "Is it а.?" На що ведучий відповідає: "No, it’s not
a." - якщо картка не вгадана і "Yes, it’s a." – якщо картка
вгадана вірно.
"Repeat
if true"
На дошці розташувати 5-6 карток. Указуючи на одну з карток, вчитель називає
її і описує 2-3 реченнями. Якщо вчитель вимовляє все правильно – діти
повторюють, якщо ні - мовчать (правильно – піднімають руки вверх/ ляскають в
долоні/ говорять: "Yes" Etc.).
|
Немає коментарів:
Дописати коментар